宇宙のファンタジー の和訳:アースウォンドアンドファイアー(Earth, Wind & Fire)

2018年6月17日




Sponsored Links

あなたは⾒つけるだろう
あなたを探していたもう⼀⼈の⾃分に
たくさんの⼈⽣を送るなかで
また⾃分⾃⾝の⼈⽣に気付く
そしてまた新しい⼈⽣を歩むんだ

これは、タイトルにあるとおり、アースウォンドアンドファイアー(Earth, Wind & Fire)の宇宙のファンタジーという歌詞の一節。

いつも聞いているラジオ番組『LOVE・FM』で夕方流れてきました。

Sponsored Links

1977年の、日本では凄くヒットした曲でディスコなんかでもよく流れていたらしく、どこかで聞いたことがある方も多いと思うのですが、アメリカではランキング34位までしか上がらなかったのだそうです。

私がこの曲を聞いていたのは、多分中高生くらいの時。

凄く懐かしかったのですが、歌詞の意味は全くわかっていなくて、多分この曲をよく聞いていたのは中高生くらいだったから、その時に和訳を見ても、当然意味も理解できていなかったはずなんですが、今頃になって、こういう意味の歌だったのかって、リピートして聞いてます。

宇宙のファンタジーYoutube動画

 

宇宙のファンタジー :アースウォンドアンドファイアー(Earth, Wind & Fire)和訳

この和訳は、直訳ではなく訳者の意訳なので正確さは期待しないでくださいね、という但し書き付きなんですが、シンプルな英語が凄くいい感じに訳されています。

Every man has a place,
in his heart there’s a space,
And the world can’t erase his fantasies

⼈は誰でもある場所を持ってる
⼼のなかに宇宙がある
世界がどうあろうと空想は⾃由なんだ

Take a ride in the sky,
on our ship fantasii
All your dreams will come true,
right away

空に向かって⾏こう
「想像」という名の私たちの宇宙船に乗って
あなたの夢は実現する
それはもうすぐそこまで来てるんだ

And we will live together,
until the twelfth of never
Our voices will ring forever,
as one

そして私たちは⼀緒に⽣きていく
それは永遠に続いていくんだ
私たちの声は永遠に響くんだ
ひとつになって

Every thought is a dream,
rushing by in a stream,
Bringing life to our kingdom of doing

あらゆる考えは夢となり
⼩川のように流れていく
私たちの「⾏動の王国」に
⽣命をもたらしてくれるんだ

Take a ride in the sky,
on our ship fantasii
All your dreams will come true,
miles away

空に向かって⾏こう
「想像」という名の私たちの宇宙船に乗って
あなたの夢は実現する
ここからはるか遠い世界にて

Our voices will ring together
until the twelfth of never,
We all, will live forever,
as one

私たちの声は⼀緒に響きわたる
終わることなく永遠に続いていく
私たちみんなは永遠の⽣命を持ってる
みんながひとつになるんだ

Come see victory,
in the land called fantasy
Loving life,
a new decree,
Bring your mind to everlasting liberty

さあ勝利の時が来るんだ
私たちが「想像」と呼ぶ王国へ
⼈⽣を慈しみ
新しい決まりのもと
あなたの精神は
永遠の⾃由に解き放たれる

Our minds will explore together,
old worlds, we conquer, forever
We then, will expand love together,
as one

私たちはともに探し続ける
これまでの世界を克服すれば
私たちはそのとき ともに愛を広げよう
ひとつになって

Come to see, victory
in a land called fantasy,
Loving life, for you and me,
to behold, to your soul is ecstasy

勝利をつかみに⾏こう
私たちが「想像」と呼ぶ王国へ
あなたと私の愛すべき⼈⽣を慈しめば
それは魂の恍惚につながっていく

You will find, other kind,
that has been in search for you,
Many lives has brought you to
Recognize it’s your life,
now in review

あなたは⾒つけるだろう
あなたを探していたもう⼀⼈の⾃分に
たくさんの⼈⽣を送るなかで
また⾃分⾃⾝の⼈⽣に気付く
そしてまた新しい⼈⽣を歩むんだ

And as you stay for the play,
fantasy, has in store for you,
A glowing light will see you through

あなたが積極的な⼈⽣を歩むなら
「想像」はあなたを歓迎するはずだ
輝く光があなたを⾒通すだろう

It’s your day, shining day,
all your dreams come true
As you glide,
in your stride with the wind,
as you fly away
Give a smile, from your lips,
and say
I am free, yes I’m free,
now I’m on my way

あなたの⽇が来た 輝く⽇だ
すべての夢がかなうんだ
⼤いなる⼀歩を⾵とともに踏み出し
滑るように空を⾏く
微笑んでほしい
あなたの唇に微笑みを浮かべ
こう⾔ってほしい
「私は⾃由なんだ。そう⾃由なんだ。私は私の道を⾏こう」

引用:洋楽和訳(iyrics)めったPOPS

CDも調べてみました!

こちらは、同じ時代の頃の色んなアーティストの曲がミックスされたCDで、ヒーリングミュージックではないのですが、知ってる曲が多くtて、聞いているといがいに頭の中がスッキリしてきます。

まとめ

ここでは、ラジオで聞いたアースウォンドアンドファイアー(Earth, Wind & Fire)宇宙のファンタジーがなつかしくって、いくつか探したうちの和訳の中で気に入ったものを紹介しています。

昨年末に、上階から水漏れした自宅マンションのリフォーム工事は「急ぎません」って言っていたら本当にゆっくりで、まだ天井のクロスは破れたまま(笑)。

ついでに和室も洋室にリフォォームしてもらうことにしたので、畳や襖は既に撤去してもらっていて、工事現場のようです。

思わぬところから、うさぎさんのうんちが出てきたり、穴を開けられた壁が露出してきたりするたびに、私の片付け作業が中断して進まないからなんですけどね(笑)。

人気ブログランキングにも参加しています。応援いただけるとうれしいです。


人気ブログランキング

Sponsored Links